Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 19.04.08 14:52. Заголовок: Фиксация имени.
Здравствуйте! Я - Евгений Люкович ДЕБАКЕР. Получаю загранпаспорт. Выдают на имя Evgeny DEBAKER. НО! Мне нужно на имя Evgueni (так меня назвал отец-бельгиец) DEBACKER (такая фамилия у моего отца). Говорят (все - даже ФМС) - что в суд идти надо. Что делать?
|
|
|
Ответов - 2
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 19.04.08 15:12. Заголовок: Прежде чем судиться, посмотрите правила написания фамилий на латинице
Фамилия в любой стране должна читаться на латинице так, как она звучит на родном (национальном) языке. И есть транскрипция (звучание) латинских букв, и международные правила перевода фамили на латиницу при оформлении загранпапортов. Если Вы по русски звучите как "Евгений" "Дебакер", и именно так Вас и назвал отец, то на латинице имя и, тем более, фамилия написаны правильно. Произнесите вслух своё имя на латинице и услышите. Если Вы по бельгийски звучите как "Эвгуени", то так же надо записать и в российском паспорте, а на латинице так: "Evgueny". Дебакер на латинице должно записываться и звучать не "дебацкер", а именно "дебакер", то есть "Debaker". Учтите, что я говорю "от потолка", поскольку считаю. что "С" на латинице звучит как русское "Ц", а как на самом деле в правилах - надо посмотреть.
|
|
|
|
Отправлено: 19.04.08 16:38. Заголовок: А может, Вы - Эжен -..
А может, Вы - Эжен - по-оранцузски? И Евгений - это просто соответствующее ему в России имя?
|
|
|
|