ДАЙ БОГ, ЧТОБЫ ТВОЯ СТРАНА ТЕБЯ НЕ ПНУЛА САПОЖИЩЕМ (Е. Евтушенко)
[ПОБЕДЫ над чиновниками ФМС(УВМ МВД)РФ][Калужский Омбудсмен][ ПРАВИЛА КОНСУЛЬТАЦИЙ]
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
ВЕСТИ с фронта:
15.02.2021. В 45 лет - вдруг не гражданин России? Победа в суде в Балашихе.
22.07.2020. Великая 4-х летняя война(как ВОВ 1941-45г.г.) - с Консульством (т.е. с МИД РФ) за гражданство РФ и победа в ВС РФ.

09.09.2019. Новая ПОБЕДА в ВС РФ - над УМВД России - в Липецке. Гражданство оформлено в Консульстве РФ в Казахстане в 1994г. А в 2017г - "негражданка"
20.12.2018. При замене паспорта в 20 лет её и родителей признали "негражданами". ПОБЕДА в Омском облсуде
06.03.2018. Отказывали в признании гражданином РФ из-за судимости. ПОБЕДА в апелляционной инстанции Челябинского областного суда
21.07.2017. Паспорт вдруг стал недействителен. Победа аж в Президиуме Вологодского облсуда
27.07.2017. Гражданство признал окружной суд ЯНАО, а 24.08.2017 восстановлен на госслужбе
08.04.2016. Бой под Смоленском. Паспорт судимому -выдать! - на основании решения судебной коллегии от 02.12.2014г.
01.02.2012. Очередная победа в ВС РФ: Мать и дочь против Мурманского УФМС (гражданство по рождению)
21.09.2011. ПОБЕДА над Пензенским УФМС и облсудом в Верховном Суде
09.11.2010. ФМС РФ на ТВ в "ЖКХ", и снова про "6 февраля", и опять совет: "установите факт..."
27.02.2010. ФМС РФ спорит с правозащитниками в телепередаче "Участок" ч.1
ФМС РФ спорит с правозащитниками в телепередаче "Участок" ч.2

АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 693
Зарегистрирован: 24.06.08
Откуда: Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.11 22:19. Заголовок: Европейская конвенция о гражданстве Страсбург 6.10.1997


Преамбула

Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

Учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;

Принимая во внимание многочисленные международные документы, касающиеся гражданства, множественного гражданства и безгражданства;

Признавая, что в вопросах, касающихся гражданства, следует учитывать и законные интересы государств и отдельных лиц;

Желая содействовать прогрессивному развитию правовых принципов, касающихся гражданства, а также их закреплению во внутреннем законодательстве и желая, чтобы избежать, насколько это возможно, число случаев безгражданства;

Желая исключить дискриминацию в вопросах, касающихся гражданства;

Сознавая право на уважение семейной жизни, закрепленное в статье 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;

Отмечая различные подходы государств к вопросу о множественном гражданстве и признавая, что каждое государство вправе решать, какие последствия он придает в своем внутреннем законодательстве с тем, что его гражданин приобретает или имеет другое гражданство;

Признавая, что желательно найти надлежащие пути преодоления последствий множественного гражданства, в частности, что касается прав и обязанностей лиц с множественным гражданством;

Считая желательным, чтобы лица, имеющие гражданство двух или более государств-участников должны быть обязаны выполнять свою воинскую обязанность в отношении только одного из этих участников;

Учитывая необходимость содействия международному сотрудничеству между национальными органами, отвечающими за вопросы гражданства,

Договорились о нижеследующем:

Глава I - Общие вопросы

Статья 1 - Предмет Конвенции

Настоящая Конвенция устанавливает принципы и правила, касающиеся гражданства физических лиц, и правила, регулирующие воинскую обязанность в случаях множественного гражданства, к которому внутреннее законодательство государств-участников должны соответствовать.

Статья 2 - Определения

Для целей настоящей Конвенции:

"Гражданство" означает правовую связь между отдельным лицом и государством без указания этнического происхождения этого лица;
"Множественное гражданство" означает одновременно гражданства двух или более государств, и тем же лицом;
"Ребенок" означает любое лицо в возрасте до 18 лет, если, по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее;
"Внутреннее законодательство" означает все виды положений национальной правовой системы, включая конституцию, законы, постановления, указы, прецедентное право, обычные нормы и практику, а также нормы, вытекающие из обязательных международных документов.
Глава II - Общие принципы, касающиеся гражданства

Статья 3 - Компетенция государства

Каждое государство определяет в соответствии со своим законодательством, кто является его гражданами.
Это законодательство признается другими государствами, если оно соответствует применимым международным конвенциям, международному обычному праву и принципам права, общепризнанными в области гражданства.
Статья 4 - Принципы

Правила о гражданстве каждого государства-участника должно быть основано на следующих принципах:

каждый человек имеет право на гражданство;
следует избегать безгражданства;
никто не может быть произвольно лишен своего гражданства;
ни вступление в брак, ни расторжение брака между гражданином государства-участника и иностранцем, ни изменение гражданства одним из супругов во время брака, будут отражаться автоматически на гражданстве другого супруга.
Статья 5 - Недискриминация

Правила государства-участника, регулирующие гражданство, не должны проводить различий или включать практику, которые равносильны дискриминации по признаку пола, религии, расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения.
Каждое государство-участник руководствуется принципом недискриминации между своими гражданами, будь то граждане по рождению или лица, приобретшие свое гражданство в последующий период.
Глава III - Правила, касающиеся гражданства

Статья 6 - Приобретение гражданства

Каждое государство-участник предусматривает в своем внутреннем законодательстве свое гражданство приобретается бывший ЛЕЖ следующими лицами:
детьми, один из родителей которых в момент рождения этих детей имеет гражданство этого государства-участника, с учетом любых изъятий, которые могут предусматриваться его внутренним законодательством в отношении детей, родившихся за рубежом. В отношении детей, родительские права установлены на основе признания, постановления суда или аналогичных процедур, каждое государство-участник может предусмотреть, чтобы ребенок приобретал его гражданство в соответствии с процедурой, которая определена его внутренним законодательством;
подкидышей, найденными на его территории, которые иначе были бы лицами без гражданства.
Каждое государство-участник предусматривает в своем внутреннем законодательстве свое гражданство приобретается детьми, родившимися на его территории, которые не приобретают при рождении другого гражданства. Такое гражданство предоставляется:
при рождении бывший ЛЕЖ , или
в последующий период детям, которые остались без гражданства, по ходатайству перед соответствующими властями, или от его имени соответствующего ребенка, в порядке, установленном внутренним законодательством государства-участника. Такое заявление может быть подано при условии законного и постоянного проживания на ее территории, на срок, не превышающий пяти лет, непосредственно предшествующих подаче заявления.
Каждое государство-участник предусматривает в своем внутреннем законодательстве возможность приобретения гражданства лицами, законно и постоянно проживают на его территории. При определении условий приобретения гражданства оно не должно предусматривать период проживания, превышающий десять лет перед подачей заявления.
Каждое государство-участник предусматривает в своем внутреннем законодательстве приобретение его гражданства следующими лицами:
Супруги из его граждан;
детей одного из его граждан, подпадающими под изъятие, статья 6, пункт 1, подпункт;
детей один из родителей которых приобретает или приобрел его гражданство;
детьми, усыновленными одним из его граждан;
лицами, которые родились на ее территории и проживать там, законно и постоянно;
лиц, законно и постоянно проживают на его территории в течение периода времени, начавшегося до 18 лет, причем этот период устанавливается внутренним законодательством государства-участника;
лица без гражданства и признанными беженцами, на законном основании постоянно проживают на ее территории.
Статья 7 - Утрата гражданства ЛЕЖ бывших или по инициативе государства-участника

Государство-участник не может предусматривать в своем внутреннем законодательстве утрату его гражданства ЛЕЖ бывших или по инициативе государства-участника, за исключением следующих случаев:
добровольное приобретение другого гражданства;
приобретение гражданства государства-участника путем мошенничества, предоставления ложной информации или сокрытия любого относящегося к делу факта, касающегося заявителя;
добровольная служба в иностранных вооруженных силах;
поведение, причиняющее серьезный ущерб жизненно важным интересам государства-участника;
отсутствие реальной связи между государством-участником и гражданином, постоянно проживающим за границей;
если будет установлено, в период несовершеннолетия ребенка, что предпосылки установленном внутренним законодательством, который привел к бывшим ЛЕЖ приобретения гражданства государства-участника, более не выполняются;
усыновление ребенка, если ребенок приобретает или имеет иностранное гражданство одного или обоих приемных родителей.
Государство-участник может предусмотреть утрату его гражданства детьми, родители которых лишаются этого гражданства, за исключением случаев, предусмотренных подпунктами в, г пункта 1. Однако дети не утрачивают это гражданство, если один из родителей сохраняет его.
Государство-участник не может предусматривать в своем внутреннем законодательстве утрату его гражданства согласно пунктам 1 и 2 настоящей статьи, если заинтересованное лицо не становятся лицами без гражданства, за исключением случаев, указанных в пункте 1, подпункте б, в этой статьи.
Статья 8 - Утрата гражданства по инициативе отдельных

Каждое государство-участник разрешает отказ от его гражданства при условии, что соответствующие лица не становятся лицами без гражданства.
Тем не менее, государство-участник может предусмотреть в своем внутреннем законодательстве, что отказываться от гражданства могут только граждане, постоянно проживающие за рубежом.
Статья 9 - Восстановление гражданства

Каждое Государство-участник, в случаях и на условиях, предусмотренных его внутренним законодательством, способствует восстановлению его гражданства бывшими гражданами, на законном основании постоянно проживающими на его территории.

Глава IV - Процедуры, касающиеся гражданства

Статья 10 - Рассмотрение заявлений

Каждое Государство-участник обеспечивает рассмотрение заявлений, касающихся приобретения, сохранения, утраты, восстановления или легализации его гражданства, в разумные сроки.

Статья 11 - Решения

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы решения, касающиеся приобретения, сохранения, утраты, восстановления или легализации его гражданства, содержали письменное изложение оснований.

Статья 12 - Право на обжалование

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы решения, касающиеся приобретения, сохранения, утраты, восстановления или легализации его гражданства, были открыты для административного или судебного обжалования в соответствии со своим внутренним законодательством.

Статья 13 - Сборы

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы сборы за приобретение, сохранение, утрату, восстановление или легализацию его гражданства были разумными.
Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы сборы за административное или судебное обжалование не становились препятствием для заявителей.
Глава V - Множественное гражданство

Статья 14 - Случаи множественного гражданства

Государство-участник разрешает:
детей, имеющих нескольких государств, приобретенное автоматически по рождению, сохранять это гражданство;
своим гражданам иметь другое гражданство, где это другое гражданство приобретается автоматически в силу вступления в брак.
Сохранение гражданства, упомянутые в пункте 1, регулируется соответствующими положениями статьи 7 настоящей Конвенции.
Статья 15 - Другие возможные случаи множественного гражданства

Положения настоящей Конвенции не ограничивают право государства-участника определить в своем внутреннем законодательстве:

его граждане, приобретающие или имеющие гражданство другого государства, сохраняет свое гражданство или потерять его;
приобретения или сохранения его гражданства при условии отказа или утраты другого гражданства.
Статья 16 - Сохранение прежнего гражданства

Государство-участник не принимает отказа или утраты другого гражданства условием приобретения или сохранения его гражданства, где такой отказ или утрата невозможны или их нельзя обоснованно требуется.

Статья 17 - Права и обязанности, связанные с множественным гражданством

Граждане государства-участника, обладающего другое гражданство, имеют, на территории этого государства-участника, в котором они проживают, теми же правами и обязанностями, что и другие граждане этого государства-участника.
Положения настоящей главы не затрагивают:
нормы международного права, касающихся дипломатической или консульской защиты, государство-участник, в пользу одного из своих граждан, который одновременно имеет другое гражданство;
Применение норм международного частного права каждого государства-участника в случаях множественного гражданства.
Глава VI - Правопреемство государств и гражданство

Статья 18 - Принципы

В вопросах гражданства в случаях правопреемства государств каждое государство-участник соблюдает принципы верховенства права, нормы, касающиеся прав человека и принципы, содержащиеся в статьях 4 и 5 настоящей Конвенции и в пункте 2 настоящей статьи, в частности, для того, чтобы избежать безгражданства.
При принятии решения о предоставлении или сохранения гражданства в случаях правопреемства государств каждое соответствующее государство-участник учитывает, в частности:
подлинной и эффективной связи соответствующего лица с данным государством;
обычного проживания лица в момент правопреемства государств;
воли лица;
территориальное происхождение заинтересованного лица.
Где приобретения гражданства является утрата иностранного гражданства, применяются положения статьи 16 настоящей Конвенции применяются.
Статья 19 - Урегулирование путем заключения международных соглашений

В случаях правопреемства государств, заинтересованные государства-участники принимают меры для урегулирования вопросов гражданства путем заключения соглашений между ними и, в соответствующих случаях, в их отношениях с другими заинтересованными государствами. Такие соглашения заключаются с учетом принципов и норм, изложенных или упомянутых в этой главе.

Статья 20 - Принципы, касающиеся неграждан

Каждое государство-участник соблюдает следующие принципы:
граждане государства-предшественника, постоянно проживавшие на территории, суверенитет над которой переходит к государству-правопреемнику, но не приобретшие его гражданство, имеют право оставаться в этом государстве;
Лица, указанные в подпункте пользуются равным режимом с гражданами государства-преемника в связи с социальными и экономическими правами.
Каждое государство-участник может не принимать лиц, упомянутых в пункте 1, на государственную службу, связанную с осуществлением суверенной власти.
Глава VII - Воинская обязанность в случаях множественного гражданства

Статья 21 - Выполнение воинской обязанности

Лица, имеющие гражданство двух или более государств-участников, должны выполнять свою воинскую обязанность в отношении одного из этих государств-участников.
Порядок применения пункта 1 может определяться специальными соглашениями между любыми из государств-участников.
Исключением случаев, когда специальное соглашение, которое было или может быть заключено, предусматривает иное, следующие положения применяются к лицам, имеющим гражданство двух или более государств-участников:
Любое такое лицо подлежит воинской обязанности в отношении государства-участника, на территории которого они постоянно проживают. Тем не менее, они должны быть свободны в выборе, в возрасте до 19 лет, представить себя воинской обязанности в качестве добровольцев в отношении любого другого государства-участника, из которых они также являются для полной и эффективной период по крайней мере равную действительной военной службы требуется бывшего государства-участника;
Лица, постоянно проживающие на территории государства-участника, которого они не являются гражданами или на территории государства, которое не государство-участник может выбрать для выполнения их военной службы на территории любого государства-участника, гражданами которого они являются;
Лица, которые в соответствии с правилами, изложенными в пунктах а и б, должны выполнять свою воинскую обязанность в отношении одного государства-участника, как это предписано законодательством этого государства-участника, считаются выполнившими свою воинскую обязанность в отношении любого другого государства-участника или государств-участников, гражданами которого они также являются;
Лица, которые до вступления в силу настоящей Конвенции между государствами-участниками которых они являются, обладает по отношению к одному из этих государств-участников, выполнили свою воинскую обязанность в соответствии с законодательством этого государства-участника, считаются выполнившими такую ​​обязанность в отношении любого другого государства-участника или государств-участников, гражданами которого они также являются;
Лица, которые в соответствии с пунктом, прошли действительную военную службу в связи с одним из государств-участников, из которых они являются, и впоследствии переехали на постоянное жительство на территорию другой Стороны, государства, гражданином которого они являются, должны ответственности перед военной службы в запас только по отношению к этим Государством-участником;
Применение настоящей статьи не наносят ущерба, в любом отношении, гражданство соответствующих лиц;
В случае объявления мобилизации в любом государстве-участнике, обязательств, вытекающих из настоящей статьи, не являются обязательными для исполнения государством-участником.
Статья 22 - Освобождение от воинской обязанности или альтернативной гражданской службы

Исключением случаев, когда специальное соглашение, которое было или может быть заключено, предусматривает иное, следующие положения применяются также к лицам, имеющим гражданство двух или более государств-участников:

Статья 21, пункт 3, подпункт с, настоящей Конвенции применяются к лицам, которые были освобождены от воинской обязанности или прошли гражданскую службу в качестве альтернативы;
лица, являющиеся гражданами государства-участника, которое не предусмотрена обязательная военная служба, считаются выполнившими свою воинскую обязанность, если они имеют свое обычное место жительства на территории этого государства-участника. Тем не менее, они должны считаться не выполнившими своей воинской обязанности в отношении государства-участника или государства-участники о которых они также являются гражданами и в которых военная служба является обязательной, если только их постоянное проживания сохранялось до определенного возраста, каждый из которых Государство-участник уведомляет в момент подписания или сдачи на хранение документов о ратификации, принятии или присоединении;
также лица, являющиеся гражданами государства-участника, которое не предусмотрена обязательная военная служба, считаются выполнившими свою воинскую обязанность, если они записывались на службу добровольно в вооруженные силы этой Стороны на полное и эффективное период, который, по крайней мере равную от действительной военной службы государство-участник или государства-участники о которых они также являются гражданами без учета там, где они имеют свое обычное место жительства.
Глава VIII - Сотрудничество между государствами-участниками

Статья 23 - Сотрудничество между государствами-участниками

С целью содействия сотрудничеству между государствами-участниками их компетентные органы:
предоставляют Генеральному секретарю Совета Европы информацию о своем внутреннем законодательстве, касающемся гражданства, включая случаи безгражданства и множественного гражданства, а также об изменениях в области применения Конвенции;
предоставляют друг другу по запросу информацию о своем внутреннем законодательстве, касающемся гражданства, и об изменениях в области применения Конвенции.
Государства-участники сотрудничают между собой и с другими государствами-членами Совета Европы в рамках надлежащего межправительственного органа Совета Европы, чтобы иметь дело со всеми соответствующими проблемами и содействовать прогрессивному развитию правовых принципов и практики , касающихся гражданства и смежных вопросов.
Статья 24 - Обмен информацией

Каждое государство-участник может в любое время заявить, что оно будет сообщать любому другому государству-участнику, сделавшему такое же заявление, о случаях добровольного приобретения его гражданства гражданами этого другого государства-участника с соблюдением применимых законов, касающихся защиты данных. Такое заявление может содержать условия, при которых государство-участник будет предоставлять такую ​​информацию. Заявление может быть аннулировано в любое время.

Глава IX - Применение Конвенции

Статья 25 - Заявления, касающиеся применения Конвенции

Каждое государство может заявить в момент подписания или сдачи на хранение документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, что оно исключит главу VII из сферы применения Конвенции.
Положения главы VII применяются только в отношениях между государствами-участниками, для которых она имеет силу.
Каждое государство-участник может в любой последующий момент уведомить Генерального Секретаря Совета Европы, что оно будет применять положения главы VII, исключенные во время подписания или в своем документе о ратификации, принятии, утверждении или присоединении. Это уведомление вступает в силу со дня его получения.
Статья 26 - Последствия применения настоящей Конвенции

Положения настоящей Конвенции не наносит ущерба положениям внутреннего законодательства и обязательных международных документов, которые уже действуют или могут вступить в силу, согласно которому более широкие права или будет предоставляться физическим лицам в области гражданства.
Настоящая Конвенция не препятствует применению:
Конвенции 1963 года о сокращении случаев множественного гражданства и воинской обязанности в случаях множественного гражданства и Протоколов к ней;
других обязательных международных документов, если такие документы не противоречат настоящей Конвенции,
в отношениях между государствами-участниками, связанными этими документами.

Глава X - Заключительные положения

Статья 27 - Подписание и вступление в силу

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы и государств-нечленов, которые участвовали в ее разработке. Такие государства могут выразить свое согласие быть связанными:
подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении;
подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении с последующей ратификацией, принятием или одобрением.
Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Настоящая Конвенция вступает в силу для всех государств, выразивших свое согласие быть связанными положениями Конвенции, в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты, когда три государства-члены Совета Европы выразили свое согласие быть связанными положениями настоящей Конвенции в соответствии с положениями предыдущего пункта.
В отношении любого государства, которое впоследствии выражает свое согласие быть связанным ею, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты подписания или сдачи на хранение своей ратификационной о ратификации, принятию или утверждению.
Статья 28 - Присоединение

После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет Министров Совета Европы может предложить любому государству, государству-члену Совета Европы, которые не участвовали в ее разработке, присоединиться к настоящей Конвенции.
В отношении любого присоединившегося государства настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 29 - Оговорки

Никакие оговорки не могут быть сделаны к любому из положений, содержащихся в главах I, II и VI настоящей Конвенции. Любое государство может в момент подписания или сдачи на хранение документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может сделать одну или несколько оговорок в отношении других положений Конвенции до тех пор, как они совместимы с объектом и целями настоящей Конвенции.
Любое государство, которое делает одну или несколько оговорок, уведомляет Генерального Секретаря Совета Европы о соответствующих положениях своего внутреннего законодательства или любую другую соответствующую информацию.
Государство, сделавшее одну или несколько оговорок в соответствии с пунктом 1, рассматривает вопрос об их снятии полностью или частично, как только позволят обстоятельства. Такое снятие осуществляется путем направления уведомления на имя Генерального Секретаря Совета Европы и вступает в силу со дня его получения.
Любое государство, которое распространяет действие настоящей Конвенции на территории, указанной в заявлении, предусмотренном в статье 30, пункт 2, может в отношении соответствующей территории сделать одну или несколько оговорок в соответствии с положениями предыдущих пунктов.
Государство-участник, сделавшее оговорки в отношении любого из положений главы VII Конвенции, не может требовать применения указанного положения от другого государства-участника в той мере, она сама приняла это положение.
Статья 30 - Территориальное применение

Любое государство может в момент подписания или сдачи на хранение документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.
Любое государство может в любой последующий момент путем заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы распространить применение настоящей Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность или от имени которых оно имеет право принимать на себя обязательства. В отношении такой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты получения такого заявления Генеральным секретарем.
Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов, может в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, быть отозвано путем уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.
Статья 31 - Денонсация

Любое государство-участник может в любое время денонсировать Конвенцию полностью или только главу VII путем направления уведомления на имя Генерального Секретаря Совета Европы.
Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного срока после даты получения уведомления Генеральным секретарем.
Статья 32 - Уведомления Генеральный секретарь

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет Государства-члены Совета Европы, любому подписавшему, любая Сторона и любое другое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции:

о любом подписании;
сдаче на хранение любого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении;
любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 27 или 28 настоящей Конвенции;
любой оговорке и снятии оговорок, сделанных в соответствии с положениями статьи 29 настоящей Конвенции;
любом уведомлении или заявлении, сделанном в соответствии с положениями Статьи 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30 и 31 настоящей Конвенции;
любом другом акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге, шестого дня ноября 1997 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы, не являющихся членами, которые участвовали в разработке настоящей Конвенции, и любому государству, которому предложено присоединиться к настоящей Конвенции.
Европейская конвенция о гражданстве
СДСE №: 166
Договор открыт для подписания государствами-членами и не являющихся членами, которые участвовали в ее разработке, и для присоединения других государств-нечленов

Открытие для подписания Вступление в силу
Место: Страсбург
Дата: 6/11/1997 Условия: 3 ратификации.
Дата: 1/3/2000
По состоянию на: 4/11/2011

Государствами-членами Совета Европы
http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/166.htm
Россия до сих пор не ратифицировала.

гражданские права не являются наградой государства гражданам страны, а прямой обязанностью оного в отношении своих граждан. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]





Пост N: 1211
Зарегистрирован: 26.09.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.12 22:21. Заголовок: довольно посредствен..


довольно посредственный перевод...
Вот тут лучше: http://www1.umn.edu/humanrts/euro/Rets166.html
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 218
Зарегистрирован: 28.11.10
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.12 06:22. Заголовок: пояснительный доклад..


пояснительный доклад к этой конвенции http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_101923.html

Находила два Указа Президента Ельцина и Путина о ратификации этой конвенции.

Распоряжение Президента РФ от 30.11.1998 n 416-рп (ред. от 21.02.2003) <об официальном представителе Президента Российской Федерации при рассмотрении палатами Федерального собрания Российской Федерации вопроса о ратификации европейской конвенции о гражданстве, подписанной в г. Страсбурге 6 ноября 1997 г.>

Назначить заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Федотова Юрия Викторовича официальным представителем Президента Российской Федерации при рассмотрении палатами Федерального Собрания Российской Федерации вопроса о ратификации Европейской конвенции о гражданстве, подписанной в г. Страсбурге 6 ноября 1997 г.
(в ред. распоряжения Президента РФ от 21.02.2003 N 90-рп)
Президент
Российской Федерации
Б.ЕЛЬЦИН
30 ноября 1998 года
N 416-рп

2. Распоряжение Президента РФ от 6 июля 2006 г. N 317-рп О назначении первого заместителя Министра иностранных дел РФ официальным представителем Президента РФ при рассмотрении палатами Федерального Собрания РФ вопроса о ратификации Европейской конвенции о гражданстве

1. Назначить первого заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Денисова Андрея Ивановича официальным представителем Президента Российской Федерации при рассмотрении палатами Федерального Собрания Российской Федерации вопроса о ратификации Европейской конвенции о гражданстве, подписанной в г. Страсбурге 6 ноября 1997 г.

2. Признать утратившими силу:

распоряжение Президента Российской Федерации от 30 ноября 1998 г. N 416-рп (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 49, ст. 6036);

распоряжение Президента Российской Федерации от 21 февраля 2003 г. N 90-рп (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 8, ст. 752).

3. Настоящее распоряжение вступает в силу со дня его подписания.

Президент Российской Федерации В. Путин

Проект федерального закона
"О ратификации Европейской конвенции о гражданстве"
Досье на проект федерального закона

См. пояснительную записку

Ратифицировать Европейскую конвенцию о гражданстве, подписанную в городе Страсбурге 6 ноября 1997 года, со следующими оговорками к пункту 1 статьи 17 Конвенции и заявлением:
(Статья 17 – Права и обязанности, связанные с множественным гражданством
1. Граждане государства-участника, имеющие другое гражданство, обладают на территории этого государства-участника, в котором они проживают, теми же правами и несут те же обязанности, что и другие граждане этого государства-участника.
2. Положения настоящей главы не затрагивают:
a) норм международного права, касающихся дипломатической или консульской защиты, обеспечиваемой государством-участником одному из его граждан, который одновременно имеет другое гражданство;
b) применения норм международного частного права каждого государства-участника в случаях, касающихся множественного гражданства)

"Российская Федерация заявляет, что граждане Российской Федерации, имеющие гражданство иностранного государства, обладают на территории Российской Федерации теми же правами и несут те же обязанности, что и другие граждане Российской Федерации, если иное не предусмотрено федеральным законом.";

"В соответствии с пунктом 1 статьи 25 Российской Федерации заявляет об исключении главы VII из сферы применения Конвенции.".

(Глава VII – Воинская обязанность в случаях множественного гражданства
Статья 21 – Выполнение воинской обязанности
1. Лица, имеющие гражданство двух или более государств-участников, должны выполнять свою воинскую обязанность только в одном из этих государств-участников.
2. Порядок применения пункта 1 может определяться специальными соглашениями между любыми из государств-участников.
3. За исключением случаев, когда специальное соглашение, которое заключено или может быть заключено, предусматривает иное, к лицам, имеющим гражданство двух или более государств-участников, применяются следующие положения: a), b)....
Статья 22 – Освобождение от воинской обязанности или альтернативной гражданской службы
За исключением случаев, когда специальное соглашение, которое заключено или может быть заключено между государствами-участниками, предусматривает иное, к лицам, имеющим гражданство двух или более государств-участников, применяются также следующие положения: a),

Президент Российской Федерации

Вот еще Заключение
 цитата:
По поручению Комитета вн. № 3.3-13/858 от 10 сентября 2004 года

Заключение
по проекту федерального закона № 98097561-2
«О ратификации Европейской конвенции о гражданстве»,
внесенного Президентом Российской Федерации

Изучив по поручению Комитета вышеуказанный проект федерального закона сообщаем следующее.
В соответствии с пунктом 10 Методических рекомендаций по юридико-техническому оформлению законопроектов текст законопроекта необходимо оформить следующим образом:

Ратифицировать Европейскую конвенцию о гражданстве, подписанную в городе Страсбурге 6 ноября 1997 года, со следующей оговоркой к пункту 1 статьи 17 Конвенции:
Российская Федерация заявляет, что граждане Российской Федерации, имеющие гражданство иностранного государства, обладают на территории Российской Федерации теми же правами и несут те же обязанности, что и другие граждане Российской Федерации, если иное не предусмотрено федеральным законом,

и со следующим заявлением:
Российская Федерация в соответствии с пунктом 1 статьи 25 Конвенции заявляет об исключении главы VII из сферы применения Конвенции.

Одновременно сообщаем, что в статье 20 текста Конвенции на русском языке употребляется термин «неграждане». В законодательстве Российской Федерации подобный термин отсутствует. Конституция Российской Федерации (статьи 62, 63) содержит лишь такие термины как «иностранные граждане» и «лица без гражданства».
Замечания по проекту постановления Государственной Думы «О Федеральном законе «О ратификации Европейской конвенции о гражданстве» переданы в Комитет в рабочем порядке.

Заместитель
начальника управления М.В.Деменков

Исполнители: Е.Е.Орлова, 292-31-28
Т.О.Орлова, 292-72-77



И еще одно заключение:
 цитата:
Заключение Правового управления

060898097561-2.179 Комитет Государственной Думы по конституционному законодательству и государственному строительству На вн.№ 3.1-13/723 От 27 мая 2005 года
Заключение по проекту федерального закона № 98097561-2 «О ратификации Европейской конвенции о гражданстве», внесенному Президентом Российской Федерации, проектов постановлений Государственной Думы о принятии указанного законопроекта в первом и во втором чтениях, а также проекта постановления Государственной Думы «О Федеральном законе «О ратификации Европейской конвенции о гражданстве»

По проекту федерального закона сообщаем следующее. Проект данного федерального закона был внесен Президентом Российской Федерации в 1998 году. В соответствии со сложившейся в последствии в Государственной Думе практикой оформления текстов федеральных законов о ратификации международных договоров, текст законопроекта предлагаем оформить следующим образом: «Ратифицировать Европейскую конвенцию о гражданстве, подписанную в городе Страсбурге 6 ноября 1997 года, со следующей оговоркой к пункту 1 статьи 17 Конвенции: Российская Федерация заявляет, что ………….(далее по тексту оговорки) ………………предусмотрено федеральным законом, и со следующим заявлением: Российская Федерация в соответствии с пунктом 1 статьи 25 Конвенции заявляет об исключении главы VII из сферы применения Конвенции.»
Одновременно сообщаем, что в статье 20 текста Конвенции на русском языке употребляется термин «неграждане». В законодательстве Российской Федерации подобный термин отсутствует. Конституция Российской Федерации (статьи 62, 63) содержит лишь такие термины как «иностранные граждане» и «лица без гражданства».
Также отмечаем, что Федеральный закон «О международных договорах Российской Федерации» не предусматривает возможности принятия федерального закона о ратификации международного договора в нескольких чтениях. В соответствии с пунктом 5 статьи 16 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации» в случае внесения в Государственную Думу на основании статьи 104 Конституции Российской Федерации субъектом права законодательной инициативы, иным чем Президент Российской Федерации или Правительство Российской Федерации, законопроекта по вопросу о ратификации международного договора, который еще не вступил в силу для Российской Федерации, но подлежит ратификации в соответствии со статьей 15 указанного Федерального закона, Государственная Дума направляет внесенный законопроект Президенту Российской Федерации для предложений по данному законопроекту.
Кроме того, обращаем внимание на то, что подготовлен проект постановления Государственной Думы «О внесении изменений в статьи 189, 192, 194 и 197 Регламента Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации», в котором определяется процедура направления законопроекта Президенту Российской Федерации для предложений. В частности, предусматривается, что в случае, если заключение ответственного комитета содержит предложение сопроводить ратификацию международного договора Российской Федерации заявлениями и (или) оговорками либо внести иные изменения в представленный Президентом Российской Федерации проект федерального закона о ратификации международного договора Российской Федерации, ответственный комитет рекомендует Государственной Думе направить для предложений Президенту Российской Федерации тексты заявлений и (или) оговорок либо иных изменений, предлагаемых для внесения в проект федерального закона о ратификации международного договора Российской Федерации. Если Государственная Дума принимает решение о направлении для предложений Президенту Российской Федерации заявлений и (или) оговорок либо иных изменений, предлагаемых для внесения в проект федерального закона о ратификации международного договора, такое решение оформляется постановлением Государственной Думы. В связи с изложенным полагаем, что в этом случае можно было бы использовать процедуру, аналогичную той, которая применялась при направлении федерального закона № 90063619-3 «О ратификации Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей» Президенту Российской Федерации для предложений по данному законопроекту (см. Постановление Государственной Думы от 29 ноября 2001 года № 2153-III ГД).
Кроме того, отмечаем, что в проекте федерального закона, подготовленного к рассмотрению во втором и третьем чтениях, в качестве субъекта законодательной инициативы указан Комитет Государственной Думы по конституционному законодательству и государственному строительству. Обращаем внимание на то, что Комитеты Государственной Думы не являются субъектами права законодательной инициативы, перечень которых изложен в части 1 статьи 104 Конституции Российской Федерации. Замечания лингвистического характера по законопроекту прилагаются. Приложение: на 1 л. Начальник управления Г.П.Ивлиев Исполнитель: Т.О.Орлова, 692-72-77

Комитет Государственной Думы по конституционному законодательству и государственному строительству 8-495-692-54-68



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Пост N: 13006
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, г.Таруса
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.12 14:23. Заголовок: Из Р Е Ш Е Н И Я ВС..


Из РЕШЕНИЯ ВС РФ от 30 января 2012 г.по Делу №ГКПИ11-2219 (по жалобе Хайдриха Р.- ему отказано в выходе из гражданства РФ)

Вместе с тем, в других международных актах содержатся нормы, препятствующие утрате лицом гражданства без приобретения гражданства другого государства. В частности, пунктом 1 статьи 8 Европейской конвенции о
гражданстве (Страсбург, 6 ноября 1997 г.), участником которой является Россия, установлено, что каждое государство - участник разрешает отказ от его
гражданства при условии, что соответствующие лица не становятся в результате этого лицами без гражданства.
Россия,
несмотря на отсутствие ратификации этой Конвенции, в силу статьи 18 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 г. обязана воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели
.

Наш Закон о гражданстве составлен с учётом этой Конвенции
===========================
И не устраивайте дискуссию в этом разделе

Стыдно за страну ... Но делай что должно, и будет как должно быть!
И не пропадёт наш скорбный труд...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет